Invisible Cities by Italo Calvino – translated by William Weaver
I’ve been nudged in the direction of Invisible Cities numerous times over the years, but it took a friend posting a copy to me before I got around to reading it at long last.
In the palace grounds of the Great Kublai Khan, puffing on a long amber pipe, swaying in a hammock, Marco Polo describes to his host many of the most obscure and curious corners of the ruler’s vast, unmanageable empire. Most of the places are summed up in less than a page, with just space for a splendid scenic tableau (often a traveller’s intoxicated first impression) before theres a sharp, strange turn in the telling. A report might read as a thought experiment, a satire, a gentle parable, a mind-bending paradox — most could be very different things to different people.
Certain images and ideas will fix themselves in the memory especially strongly. For me these included Leonia, so fixated on the brand-new that ‘the street cleaners are welcomed like angels’ and it exists at the centre of an enormous crater of its own expunged rubbish — a pristine city hemmed in by a chain of compressed garbage-mountains that grow by the day. Then there’s Thekla, perpetually under construction out of fear of ruin. Eusapia, with its enormous subterranean necropolis, a somewhat idealised version of the living city above, curated by a mysterious group of hooded brothers, is one of the creepiest vignettes.
Each far-flung metropolis is differently striking, and Calvino never lets Marco Polo linger too long on one and risk breaking the spell. The concentrated imagination poured into each page is inspiring.